 |
|
 |
|
|
 |
 |
| |
|
Perdu !
La fille qui, dans son champs de lavande, avec l’accent
du sud, nous rabâche « Ma lessive, je ne pas prête
d’en changer »ferait mieux de se taire ou de changer
de formulation. On dit : « Je ne suis pas prête
à en changer » (disposée à ) ou «
Je ne suis pas près d'en changer » (dans le sens
« proche de »). |
| |
|
 |
 |
|
|
|
 |